Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

күңелдә яңарту

  • 1 яңарту

    перех.
    1) обновля́ть/обнови́ть, подновля́ть/поднови́ть; освежа́ть/освежи́ть || обновле́ние, подновле́ние, освеже́ние

    мебельне яңарту — подновле́ние ме́бели

    идәннең буявын яңарту — освежи́ть кра́ску по́ла

    урын-җирләрне яңарту — поднови́ть посте́ль

    2) обновля́ть/обнови́ть, вноси́ть/внести́ но́вое || обновле́ние, внесе́ние но́вого

    тактиканы яңарту — обнови́ть та́ктику

    мәктәпләрдә укытуны яңарту — вноси́ть но́вое в преподава́ние в шко́лах

    репертуарны яңарту — обнови́ть репертуа́р

    тормышны яңарту — обнови́ть жизнь

    3) обновля́ть/обнови́ть, освежа́ть/освежи́ть, соверше́нствовать, усоверше́нствовать || обновле́ние, освеже́ние, соверше́нствование, соверше́нствo

    белемеңне яңарту — освежи́ть свои́ зна́ния (позна́ния)

    4)
    а) перен. воссоздава́ть/воссозда́ть, воспроизводи́ть/воспроизвести́, освежа́ть/освежи́ть, восстана́вливать/восстанови́ть, воскреша́ть/воскреси́ть ( в памяти) || воссозда́ние, воспроизведе́ние, освеже́ние, восстановле́ние, воскресе́ние

    күңелдә яңарту — воссозда́ть в па́мяти (что-л.)

    истәлекләрне яңарту — освежи́ть воспомина́ния

    б) обновля́ть/обнови́ть, возрожда́ть/возроди́ть, воскреша́ть/воскреси́ть, де́лать, сде́лать ины́м, оживля́ть/оживи́ть || обновле́ние, возрожде́ние, воскреше́ние, оживле́ние

    мәхәббәт кенә сине яңартыр — то́лько любо́вь тебя́ воскреси́т (оживи́т)

    урман һавасы безне яңартып җибәрде — лесно́й во́здух возроди́л нас

    5) подогре́ть, разогре́ть, подта́пливать/подтопи́ть (остывшую баню, печь, пищу и т. п. дополнительно, вновь)

    самавыр яңарту — разогре́ть самова́р

    6) перен. возобновля́ть/возобнови́ть, начина́ть/нача́ть вновь; верну́ться, возвраща́ться/возврати́ться ( к чему), восстана́вливать/восстанови́ть (занятия, беседу, отношения, связи) || возобновле́ние, возвраще́ние ( к чему), восстановле́ние ( чего)

    авыл белән бәйләнешләрне яңарту — восстанови́ть свя́зи с дере́вней

    өзелгән сөйләшүләрне яңарту — возобнови́ть пре́рванный разгово́р

    Татарско-русский словарь > яңарту

См. также в других словарях:

  • әскери-экономикалық қамтамасыз етудің басты мақсаты — қарулы күштерге, басқа да әскерлер мен әскери құрылымдарға қаржылық, материалдық техникалық және басқа да ресурстарды бөлу, оларды Қазақстан Республикасының әскери қауіпсіздігін кепілді қамтамасыз етуге қажетті мөлшерде қару жарақпен, әскери және …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • дамыс — (Монғ.) даму, өркендеу. Қандай бір елдің ғылыми д а м ы с ы н сол елдің Ғылым академиясының ғылыми жаңалықтары, абыройы және саны айқындайды («Ж. өмір», 01.04.1994). Отанымызда соңғы кезде жаңарту жариялылық етек алып, қоғамның д а м ы с ы н а,… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • қарулы күштер құрылысын реформалаудың негізгі бағыттары — мынадай болып табылады: – Қарулы Күштер құрылымын оңтайландыру, Қарулы Күштердің жауынгерлік қабілетіне ықпал етпейтін құрылымдардың санын қысқарту және тарату; – жауынгерлік әзірлікті айқындайтын ұтқыр әскерлерді, әскер салаларын және арнаулы… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • зәһәрләнү — 1. иск. Агулану 2. күч. Бик нык ачулану, күңелдәге усаллык, явызлыктан нишләргә белмәү. рәв. ЗӘҺӘРЛӘНЕП – Ачу белән, явызланып, усал итеп 3. күч. Усаллану, усал, явыз кешегә әйләнү 4. күч. Көчәю, арту тавышы зәһәрләнде …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»